三峡译文一句一译

三峡译文一句一译 三峡一句原文一句译文?

三峡一句全文一句译文?

三峡一句原文一句译文?

在三峡七百里中间,海峡两岸全是绵延的高山,没有一点终断的区域。悬崖绝壁重峦叠嶂,挡住了天上和太阳。如果不是晌午,就看不到太阳光;如果不是深夜,就看不到月亮。

直到夏季江水漫上山陵时,上行和下行船舶的航道也被阻隔,没法行驶。有时候皇帝的命令要应急传递,这时候只需早上从白帝城考虑,黄昏就到了江陵,这中间有一千二百里,即便乘骑奔驰的快马,驾着风,也不如船快。

等待春季和冬天的时候,就可以看到白色的激流,碧绿的潭水,回转的清波,倒影着各种景物的身影。极高的高山上生长着很多奇形怪状的松柏树,高山间悬泉飞瀑飞流冲荡。水净,树荣,山峻,草盛,的确饥己。

每到初晴的日子或是下霜的早晨,山林和深涧就凸显一片清爽和静寂,常常有猿类在高处变长响声鸣叫声,响声持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡荡的峡谷里传出猿叫的回音可悲委婉,很久才消退。因此三峡中渔夫的童谣唱道:“巴东县三峡当中巫峡最多,猿类鸣叫声好几声苍凉得让人泪水弄湿衣服。”

三峡逐字逐句对译?

、自三峡七百里中,海峡两岸连山,略无阙处。

译文:在七百里的三峡中,海峡两岸全是绵延的高山,完全并没有终断的区域。

2、重岩叠嶂,隐天蔽日。

译文:逐层的悬崖峭壁,排排的悬崖峭壁,挡住了天上和太阳。

3、自非亭午分,夜不见曦月。

译文:如果不是晌午,就看不见太阳光;如果不是深夜,就看不见月亮。

4、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

译文:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航道也被阻隔。

5、或王命急宣,有时候朝发白帝,暮到江陵,期间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

译文:有时候皇帝的命令要应急传递,这时候只需早上从白帝城考虑,黄昏就到了江陵,期内距离一千二百里,即便骑上狂奔的快马,驾着狂风,也不如船快。

三峡用一句话概括全篇?

三峡用一句话概括全篇:

原话:

自三峡七百里中,海峡两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

概括了三峡的景色。

译文:从三峡七百里中,海峡两岸高山绵绵不绝,没有一点终断的区域;沉沉的悬崖峭壁,逐层的悬崖峭壁,如果不是晌午和深夜,就看不到太阳光和月亮.

鉴赏:作者用“自三峡七百里中”下笔,既交代了描绘目标,又讲了其整体长短然后,创作者先写山,用“海峡两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,令人进一步觉得三峡的狭小,寥寥数笔形象地勾勒出三峡气势磅礴迤逦、雄壮峭拔的整体面貌,使阅读者很快被三峡的雄险气魄所吸引.

《三峡》节选自汉朝北魏地理学家郦道元所著的《水经注·江水注》,是知名青山绿水短文。 全文仅用一百五十五个字,既描写了三峡错落有致的当然面貌,又写三峡不一样季节的壮观风景,展现了祖国河山的雄壮奇丽、无尽壮美的景象。